对此,《毒舌律师》给出的答案是——common sense。这一英文词语在电影中被翻译成“人之常情”。单纯从技术角度出发,“是”与“非”往往有某种特殊的规范标准。但在“人之常情”中,“是”与“非”无法离开生活本身存在。在林凉水的视角中(或者说在导演的引导下),观者很容易越过具体的证据本身,而相信曾洁儿的清白,并油然而生一种主角是在“替天行道”(电影中写作“天有眼”)的责任感。这是一种对程序本身的反思,但又借助“小心求证”才得以实现的人之常情。“人之常情”或属“常识”,但却并未过时。这场狂欢都带来了什么呢?一边是在热搜上居高不下的话题、一票难求的局面。另一边则是额外增加的安保力量、观众席上的长焦镜头、演出中不合时宜的尖叫,还有被边缘化的同台演员、被忽略不计的剧情和演出过后充斥着“啊啊啊啊”的尖叫甜宠式repo,以及被狂热粉丝“刺伤”的话剧原住民。
Copyright (c) 2018-2023